أعلنت دار روايات، دار النشر الإماراتية التابعة لـ”مجموعة كلمات” والمتخصصة في نشر الأعمال الأدبية العربية والمترجمة، عن إطلاق إصدارين جديدين خلال مشاركتها في معرض أبوظبي الدولي للكتاب 2019، الذي يقام من 24 إلى 30 أبريل 2019.
وتقدّم روايات كتاب من خلال كتاب “طريق قديم، سحب بيضاء” للكاتب ثيت نات هانه، وترجمة عادل خزام، حياة وتعاليم الحكيم بوذا كما استقاها المؤلّف من أربع وعشرين مصدرًا أصليًّا سنسكريتيًّا وصينيًّا وباليًّا، ما جعلها شاملة وغير مسبوقة، ويبحر الكتاب في ثمانين عامًا من حياة بوذا بهدوء وذكاء، حينًا من خلال عينَي الصبيّ سفاستي، وحينًا بصوت بوذا نفسه الذي قادته تأمّلاته وتجاربه إلى خُلاصات الحِكمة.
أما الإصدار الثاني فهو كتاب “الرئيس اختفى”، من تأليف الرئيس الأمريكي الأسبق بيل كلينتون وجيمس باترسون، وترجمة نداء فاروق غانم، ويتناول الكتاب قضية عايشها الرئيس الأمريكي الذي حرك قوّةً مضادّة في الجزائر لإحباط عمليّة القضاء على سليمان سيندوروك، زعيم مجموعة “أبناء الجهاد” الأسطوريين من نجوم قراصنة الإنترنت والإرهاب الإلكتروني حول العالم. وعليه، يتفق المسؤولون على مساءلة الرئيس ومطالبته بإيضاحات، فيما تدور في الأجواء معلومات عن قُرب حدوث هجمة إلكترونيّة مدمّرة قد تُعيد الدولة الأقوى في العالم إلى عصور الظّلام، وتُنهي تمامًا تواجدها في الشرق الأوسط وبقيّة العالم. لكن من له مصلحة في ذلك؟ ولماذا يختفي الرئيس فجأة في ظل هذه الظروف فلا يعود أحد يعرف أين هو؟.
وقصة “الرئيس اختفى” رواية سياسية تكشف الكثير عن خبايا البيت الأبيض الإداريّة، وعن مخاوف أمريكا وتطلّعاتها وما تتوقعه من حلفائها الدوليّين، وهي في النهاية مانيفستو رؤى وسياسات أحد أكثر رؤساء أمريكا تأثيرًا على قضايا الشرق الأوسط واهتمامًا بها، موجّه إلى العالم في ظاهره، لكنّه كما يقول النقّاد، يخاطب ترامب دون غيره.
يذكر أن مترجم كتاب “طريق قديم، سحب بيضاء” عادل خزام، أديب وموسيقيّ ينتمي إلى جيل الثمانينيات في الإمارات. صدر له عدّة كتب شعرية وروائيّة، آخرها (مسكن الحكيم) و(الحياة بعين ثالثة) و(رفيف الظل) و(ستون رسالة الى شاعر). تُرجمت كتاباته إلى عدة لغات من بينها الإنجليزية والألمانية. قدّم مجموعة من الألحان والأغاني للمسرح والتلفزيون، ونال جوائز الموسيقى في مهرجانات عِدّة لمسرح الطفل.
أما مترجمة كتاب “الرئيس اختفى” نداء فاروق غانم فهي كاتبة ومترجمة فلسطينيّة، صدر لها كتاب نصوص “خفيف كالهواء ثقيل كمروحة” عام 2014. شاركت في ترجمة كتاب “الزِّنْ في فن الكتابة” لراي برادبيري و”أدوات الكتابة” لروي بيتر كلارك.
وتعتبر “روايات” إحدى شركات “مجموعة كلمات” للنشر في الإمارات العربية المتحدة، حيث تتخصّص الدار في نشر الأعمال السرديّة -العربية والمترجمة- الموجّهة للكبار وفقًا لأحدث السّبل المتنوعة في صناعة النشر في العالم، وتهدف أن تكون بيتًا مفتوحًا للمواهب السرديّة الجادّة في الخليج والوطن العربي.