ما هي العشرون كتاباً التي ينبغي أن نقرأها قبل أن نموت؟ بل ما هي المئة كتاب أو حتى الألف كتاب؟ منهومان لا يشبعان: طالب علم وطالب مال. وفي السطور التالية سوف نتطرق إلى الكتب المفصلية التي يجب الاطلاع عليها، وهي اختيارات قائمة على رؤية شخصية، تلتقي مع ما تمثله هذه الكتب من اهتمام كبير عبر تاريخها، وما تحتله من مكانة في ذاكرة الإبداع الإنساني. وسوف نحاول حصر اختياراتي فيما يلي:
1 دون كيشوت
مؤلفها يدعى ميخائيل دو سيرفانتس(1547-1616). 68 سنة. وقد عاش في شبابه الأول حياة مغامرة وتائهة في البلدان، تماماً مثل شخصية دون كيشوت التي سيخترعها فيما بعد. وشارك في معركة ليبانت الشهيرة ضد العثمانيين وفقد فيها يده اليسرى، ثم حصل له حادث خطير لاحقاً، فأثناء عودته إلى بلاده خطفه قراصنة البحر وعادوا به كغنيمة إلى الجزائر، وهناك ظل مأسوراً قرابة خمس سنوات، على الرغم من محاولاته المتكررة للهرب، وكلها محاولات باءت بالفشل. وأخيراً عام 1580 جاء الفرج وأطلقوا سراحه مقابل فدية. وبعدئذ عاد إلى إسبانيا وتزوج وطلق.. إلخ، ثم ابتدأ بكتابة روايته الخالدة دون كيشوت دون أن يعرف أنه كتب أعظم رواية في تاريخ الآداب الإسبانية وربما الآداب العالمية كلها. وقد صدر الجزء الأول منها عام 1505 والجزء الثاني عام 1515، أي قبل سنة واحدة من وفاته. ولكن لم يهتم به أحد طيلة القرن السابع عشر، ولم يعرفوا قيمته إلا لاحقاً. وهذه الرواية الفريدة من نوعها عبارة عن محاكاة ساخرة لقصص الفروسية الإقطاعية، ولأجل ذلك خلق شخصية دون كيشوت الأسطورية ومرافقه سانشو بانشا وحبيبته الوهمية دولثينيا التي أحبها عن بعد، دون علمها. وأصبح مستعداً لأن يجترح البطولات، وأن يفعل المعجزات لكي تسمع به وترضى عنه إذا أمكن. إنه شخص يحب الخير ويريد رفع الظلم عن المستضعفين وإقامة العدل وإنقاذ البشرية وهو عاجز عن إنقاذ نفسه. إنه يحارب طواحين الهواء متوهماً أنها عمالقة من الجبارين الأشرار، ويهجم على قطعان الغنم البريئة، متوهماً أنها جيوش جرارة، إلى آخر هذه الحماقات التي يخرج منها محطماً في معظم الأحيان، ولكن هل رضيت عنه تلك الحسناء دولثينيا؟ يبدو أنها لم تشعر حتى بوجوده. لقد خلق سيرفانتس نموذجاً بشرياً كونياً يصلح لكل الأزمنة ولكل العصور. انظروا كتاب: «نماذج بشرية» للدكتور محمد مندور، فدون كيشوت موجود في كل مكان وليس فقط في إسبانيا إبان العصور الوسطى. كلنا دون كيشوت بشكل من الأشكال وبدرجات متفاوتة. من هنا تأتي عظمة هذه الرواية الخالدة.
2 ألف ليلة وليلة
من لم يسمع بـ«ألف ليلة وليلة»؟ إنها أشهر عمل أدبي عربي في الخارج، وليس ديوان المتنبي ولا البحتري ولا نزار قباني.. بل وتحولت بعض قصصها إلى أفلام فرنسية وعالمية كـ«علي بابا والأربعين حرامي» مثلاً. لكن من هو مؤلف ألف ليلة وليلة؟ من هو هذا الوحش الجبار أو العبقري الخارق الذي اخترع كل هذه القصص التي لا تكاد تصدق؟ في الواقع أنها من تأليف جماعي لا فردي، بل ومن تأليف عدة عصور متلاحقة لا عصر واحد. من هنا سحرها وفتنتها. إنها عبارة عن حكايات شعبية ذات أصول شتى، ولكنها مكتوبة بالعربية وبلهجة أقرب إلى العامية. على أي حال، فإن ألف ليلة وليلة التي لا تقل شهرة عالمية عن دون كيشوت إن لم تزد، هي نتاج الخيال الأسطوري الخلاق للعرب في أغلبها. وقد ترجمت إلى مختلف لغات العالم مثل «دون كيشوت»، بل وأخرجت سينمائياً وعالمياً عشرات المرات على مدار المئة سنة الماضية. ومن أهم مخرجيها الإيطالي الشهير بازوليني.
3 رسالة الغفران للمعري
هنا أيضاً يبلغ الخيال العربي الخلاق ذروة الذرى وقمة القمم. وذلك من خلال كتابة عربية فصيحة لا عامية على طريقة «ألف ليلة وليلة». لقد فرغ المعري من تأليف رسالته الشهيرة عام 1033 ميلادية: أي قبل ألف سنة تقريباً من وقتنا الراهن. ودبج بذلك رائعة الأدب العربي، بل والفكر العربي، ليس فقط في عصره، وإنما في كل العصور. فلم يخطر على بال أحد قبله أن يقوم بنزهة رائعة في العالم الآخر: عالم ما بعد الموت. لم يتجرأ الإبداع العربي على القيام بمثل هذه القفزة الإبداعية الخارقة إلا على يد شخص أعمى هو: أبو العلاء المعري. لقد كان أعمى البصر ولكن ليس البصيرة. وينطبق عليه، بهذا الصدد، بيت نزار قباني في طه حسين:
ارم نظارتيك ما أنت أعمى
إنما نحن معشر العميان
نقول ذلك ونحن نعلم مدى تبجيل طه حسين للمعري. فالعباقرة تعرف معنى العباقرة. في هذه الرواية العجيبة، التي لا مثيل لها في تاريخ الآداب العربية ولا الأجنبية، باستثناء دانتي الذي استوحاها وقلدها، يستعرض المعري عضلاته اللغوية والأدبية والشعرية بشكل يدوخ العقول. كان يعرف كل شيء عن اللغة العربية. شيء مخيف. شكراً للدكتورة عائشة عبد الرحمن بنت الشاطئ، لأنها حققت رسالة الغفران وأرفقتها بآلاف الهوامش التفسيرية والشروحات. ولولا ذلك لما فهمنا شيئاً يذكر. أعترف شخصياً بأني قرأت رسالة الغفران أكثر من عشرين مرة دون أن أفهمها تماماً. وقد أعدت قراءتها مؤخراً، بغية كتابة هذه العجالة، واكتشفت أشياء جديدة كانت قد خفيت عني في القراءات السابقة. ولولا بنت الشاطئ لظللت واقفاً على أبواب رسالة الغفران، دون أن أستطيع الولوج إليها.
بالمناسبة، من يعرف اللغة الفرنسية جيداً أحيله إلى ترجمتها الكاملة على يد المستشرق المحترم فانسان منصور مونتيل. وقد تبنى اسم منصور بعد أن اعتنق الإسلام وأحبه. فقد قدم عنها ترجمة رائعة وأرفقها بأكثر من ألف هامش توضيحي! وبالتالي فقد فعل مثل بنت الشاطئ ولكن بالفرنسية هذه المرة لا العربية. وكل ذلك لتسهيل قراءتها العسيرة على القراء الفرنسيين. والترجمة مستهلة بمقدمة طويلة لعميد الآداب الفرنسية: ايتيامبل 20 صفحة. وهو صديق لطه حسين. وبعدها ترد مقدمة هامة جداً للمترجم: 21 صفحة. وبالتالي فما أمتع أن تقرأ رسالة الغفران بالعربية! ولكن لا بأس في أن تضيف إليها الفرنسية. وبعدئذ لن يعود يخفى عليك شيء منها. الترجمة الفرنسية صدرت عام 1984 عن أشهر دار نشر فرنسية: غاليمار.
4 كتاب البخلاء للجاحظ
هل هناك أمتع من قصص البخل والبخلاء؟ كل واحد أبخل من الثاني. كل واحد يتفنن في البخل والتقتير والتعتير. مباراة في البخل لا نظير لها. من يستطيع أن يضاهي الجاحظ في الاستهزاء والسخرية؟ وكل ذلك على الناعم، من تحت لتحت. كم كان الجاحظ خبيثاً ماكراً! كم كان عبقرياً! أليس هو مؤسس النثر العربي؟ كلنا أحفاد الجاحظ بشكل أو بآخر. كلنا خرجنا من معطفه. شكراً له لأنه كرس كتاباً كاملاً لظاهرة البخل والبخلاء. وأعتقد أنه كان يموت من الضحك وهو يدبج صفحات هذا الكتاب. أعتقد أنه كان يستمتع بذلك كل الاستمتاع مثلنا وربما أكثر. فحكايا البخلاء ونوادرهم من أظرف ما يكون. أقول ذلك وبخاصة أنه يتحدث عموماً عن أشخاص يعرفهم أو عاصرهم وجايلهم. ولكن لا ينبغي أن نستهين بالبخلاء. صحيح أن الرجل يفقد معظم قيمته وإنسانيته ما أن يعرف الناس أنه بخيل، ولكن هناك بخلاء أذكياء فعلاً على مدار التاريخ. يُستحسن أن نقرأ الكتاب في نسخته الصادرة عن دار المعارف بمصر عام 1997 بتحقيق الدكتور طه الحاجري أستاذ الآداب العربية في جامعة الإسكندرية. وقد أهدى الطبعة إلى عميد الأدب العربي قائلاً: «إلى أستاذ الجيل، وإمام الجامعيين. الدكتور طه حسين». الطبعة مرفقة بهوامش تفسيرية إيضاحية عديدة تسهل علينا فهم لغة الجاحظ التي تعود إلى ألف ومئتي سنة! لن تكلوا من الكتاب ولن تملوا. الجزء الأكبر منه مكرس للتحدث عن البخلاء المعاصرين للمؤلف. وهم يحاولون تبرير هذه الرذيلة أو النقيصة الشنيعة عن طريق القول بأنها تمثل حسن التدبير والتوفير والاقتصاد. ولكنهم يفعلون ذلك خجلاً من أنفسهم لأنهم يعرفون أن البخل كان، ولا يزال، مكروهاً جداً عند العرب المشهورين عموماً بالشهامة وإكرام الضيف إلى أقصى الحدود، وبالتالي فكل من لا يكرم ضيفه ليس عربياً. ألسنا، نحن العرب، أمة حاتم الطائي؟
5 اعترافات جان جاك روسو
الكتاب مؤلف من جزأين: الأول يتحدث عن حياة روسو منذ ولادته وحتى عام 1740 تاريخ وصوله إلى باريس، بحثاً عن الشهرة والمجد. والجزء الثاني يتحدث عن حياته منذ عام 1740 وحتى عام 1765 بعد أن نشر كتبه الأساسية وبالأخص «إميل» و«العقد الاجتماعي». وعلى أثر ذلك أصبحت حياته مضطربة هائجة بعد أن صودرت كتبه، بل وأحرقت في معظم العواصم الأوروبية، لأنه انتقد بحدة الأصولية المسيحية. وهذا ما عرضه للاضطهاد والملاحقات الضارية. عندئذ دخل جان جاك روسو في معمعة لا أول لها ولا آخر. ولم يعد يعرف من أين تجيئه الضربات ولا كيف تصطرع حوله الأجهزة والمخابرات. ومعلوم أنه تعرض للتهديدات الجسدية ومحاولات الاغتيال مرات عديدة. وكان مضطراً في كل مرة إلى تغيير مسكنه، بل وتغيير شكله وهويته واتخاذ أسماء مستعارة لكي ينجو من براثن ملاحقيه. ستون جهة كانت تلاحقه دفعة واحدة. كلما انتهى من جهة استلمته جهة أخرى. شيء لا يكاد يصدق. هذا الكتاب لا يزال يرافقني منذ ثلاثين سنة وحتى الآن. وقد لاحقني إلى المغرب، حيث أقطن، منذ سنوات عديدة. لا أستطيع أن أفارقه ولا يستطيع أن يفارقني. يكفي أن أراه على رفوف المكتبة لكي يطمئن قلبي.
6 تأليف برنار ديسبانيا: «دراسة في الفيزياء والفلسفة». منشورات فايار. باريس. 2002.
Bernard d›Espagnat:Traite de physique et de philosophie. Fayard.Paris.2002
7 الواقع المحجوب أو اللامرئي
تأليف برنار ديسبانيا: «الواقع المحجوب أو اللامرئي». منشورات فايار. باريس. 1994.
Le reel voile. Fayard.Paris.1994
8 هل لوجودنا على هذه الأرض معنى؟
تأليف جان ستون: «هل لوجودنا على هذه الأرض معنى؟» منشورات فايار. باريس. 2017
Jean Staune: notre existence a -t- elle un sens؟ Fayard.Paris.2017
9 استكشاف الغيبي اللامرئي
تأليف جان ستون: «استكشاف الغيبي اللامرئي: غطسة أو غوصة في أعماق أكبر مجاهيل الأسرار للكون ولأنفسنا». منشورات فايار.باريس. 2018
Jean Staune: Exploration de l›invisible: une plongee au cœur des plus grands mysteres de l›univers et de nous meme. Fayard.Paris.2018
10 العلم والبحث عن المعنى
كتاب جماعي تحت إشراف جان ستون: «العلم والبحث عن المعنى». منشورات أرتيغو. باريس. 2019
شارك في تأليف هذا الكتاب أربعة من الحائزين على جائزة نوبل. وبالتالي فشهادتهم لا تقدر بثمن.
Jean Staune: Science et quete de sens: Les plus grands scientifiques temoignent: L›univers et la vie ne sont pas le fruit de hazard. Artego Editions.Paris.2019
11 هل خُلق العالم من تلقاء ذاته؟
كتاب جماعي: «هل خُلق العالم من تلقاء ذاته؟» منشورات كتاب الجيب. باريس 2010
هذا الكتاب عبارة عن مقابلات مطولة مع ستة من كبار علماء فرنسا. وهم يحاولون الإجابة على هذا السؤال: هل العالم موجود منذ الأزل؟
Collectif: Le monde s›est il cree tout seul؟ Le livre de poche.Paris.2010
12 دوخة الكون
تأليف العالم الفرنسي من أصل بوذي ترينه كسوان ثوان: «دوخة الكون». منشورات فلاماريون. باريس. 2019.
Trinh Xuan Thuan: Vertige du cosmos. Flammarion.Paris.2019
13 شرح قصة «البيغ بانغ
تأليف الباحثة بلاندين بلوشيه: شرح قصة «البيغ بانغ» أو الانفجار العظيم. منشورات فيرست. باريس. 2017
Blandine Pluchet: Le Big Bang pour les Nuls. Editions First.Paris.2017
أعظم قصة لتاريخ الفلسفة: حتى الآن لم أتحدث عن كتب الفلسفة. ولذلك أنصح بترجمة الأعمال الكاملة للفيلسوف الفرنسي لوك فيري. فهو أفضل شارح لتاريخ الفلسفة في فرنسا وربما في العالم كله. ركزوا على الكتب الثلاثة التالية:
14 أجمل قصة لتاريخ الفلسفة
تأليف لوك فيري: «أجمل قصة لتاريخ الفلسفة». منشورات روبير لافون. باريس. 2014
Luc Ferry: La plus belle histoire de la philosophie.Robert Laffont.Paris.2014
15 فلسفات الأمس واليوم
تأليف لوك فيري: «فلسفات الأمس واليوم». منشورات فلاماريون. باريس.2014
Luc Ferry:Sagesses d›hier et d›aujourd›hui.Flammarion.Paris.2014
16 قاموس عاشق للفلسفة
تأليف لوك فيري: «قاموس عاشق للفلسفة». منشورات بلون. باريس.2018
Luc Ferry: Dictionnaire amoureux de la philosophie.Plon.Paris.2018
من يطلع على هذه الكتب الثلاثة سوف يعرف حتماً معنى الفلسفة وتاريخها، منذ سقراط وأفلاطون وأرسطو وحتى اليوم.
17 الانتصار الساحق للأنوار
تأليف ستيفن بانكير: «الانتصار الساحق للأنوار». منشورات ليزارين. باريس. 2018
Steven Pinker: Le Triomphe des Lumieres. Les Arenes. Paris.2018
أخيرا وبه أختتم:
سوف يحز في نفسي أن أموت قبل أن أطلع على أعظم منجزات الاستشراق الأكاديمي الرصين:
18 الموسوعة الإسلامية في طبعتها الجديدة الثانية 1960-2005:
Ecyclopedie de l›Islam
13 جزءاً مع الفهارس. مطبوعات بريل بمدينة ليدن. هولندا، بل وفي طبعتها الثالثة التي لا تزال تصدر منذ عام 2007 أربع مرات في السنة حتى الآن. كنز هائل من المعلومات والتحليلات الدقيقة عن تراثنا العربي الإسلامي العظيم.
19 الموسوعة القرآنية
Encyclopaedia of the Quran
6 أجزاء مع الفهارس. مطبوعات بريل بمدينة ليدن. هولندا
20 قاموس القرآن الكريم
جزء واحد. مطبوعات روبير لافون. باريس.2007
Le Dictionnaire du Coran.
Robert laffont.Paris.2007
هذه الموسوعات الثلاث تلقي أضواء ساطعة على تراثنا الإسلامي الكبير. وكل هذه الموسوعات ساهم فيها عشرات أو مئات الأكاديميين العرب والأجانب.
جريدة الاتحاد